سهیل
دوشنبه 23 ارديبهشت 1387 - 13:44
0 |
|
|
|
والا انگلیسی ما چندان تعریفی نداره، حوصله گشتن توی لغت معنی رو هم ندارم ولی فکر میکنم اسم این فیلم رو نباید کلمه به کلمه ترجمه کرد. معنی تحت الفظی ش باید همون "ساقدوش" باشه . تازه "honor" رو هم اگر "افتخار" ترجمه کنیم، اونوقت این "از نوع نجابت" از کجا پیدا شده؟! اشتباه میکنم؟!
- دوست بسیار عزیز، این کلمه «ساقدوش» که شما میفرمایید میشود Maid Of Honor و این یکی املایش فرق میکند و یک بازی کلامی با همان اصطلاحی است که شما ذکر کردید. در هر صورت ممنون از تذکر شما.
|